[일요시사 취재2팀] 김해웅 기자 = ‘거대한 괴물 버거(몬스터 와퍼)’ ‘불맛 두배 숙성우유버거(불맛 더블 치즈버거)’ 등 버거킹코리아(이하 버거킹)가 한글날을 앞두고 이색적인 한글 메뉴판을 선보여 화제를 모으고 있다.
지난 7일, ‘보배드림’ ‘SLR클럽’ 등 온라인 커뮤니티에는 ‘한글날 기념 버거킹 메뉴판’이라는 제목의 글에 게재됐다. 게시글에는 버거킹 메뉴판이 첨부됐는데 ▲콰트로 치즈 와퍼는 네 가지 숙성우유 버거 ▲와퍼는 거대한 버거 ▲불맛 더블 치즈버거는 불맛 두배 숙성우유버거로 안내돼있다.
또 ▲통새우 와퍼는 큰 통새우 버거, ▲치즈와퍼는 큰 숙성우유버거 ▲블랙바비큐 와퍼는 거대한 검은 고기 버거▲ 갈릭 불고기 와퍼는 거대한 마늘 불고기 버거 ▲치킨킹은 닭고기 버거 왕 ▲롱치킨버거는 긴 닭고기 버거 ▲비프&슈림프버거는 소고기 그리고 새우버거 ▲통새우 슈림프 버거는 통새우 더하기 새우버거로 바뀌어 있다.
사이드 메뉴는 ‘곁들이’로 대체됐으며 ▲어니언링은 진짜 양파 고리 ▲바삭킹은 바삭왕 ▲코코넛슈림프는 코코넛 새우 등으로 소개됐다.
음료는 ‘마실거리’로 ▲아메리카노는 쓴물 ▲탄산음료는 단물로 소개하고 있다.
세계적 외식 프랜차이즈인 버거킹서 갑작스레 메뉴판을 한글로 내놓은 배경에는 단순히 한글날(10월9일)을 기념하기 위해서가 아니었다. 실제로 버거킹은 지난해를 제외하고 한글날에 한글 메뉴판 행사를 따로 열지는 않았다.
이번 버거킹의 한글 메뉴 이벤트는 경기도 수원시 영통구 소재의 산남초등학교 학생들의 제안을 받아들이면서 시작됐다. 산남초 학생들이 버거킹에 판매 중인 일부 메뉴를 한글로 바꾸고 이를 반영해 줄 수 있겠느냐는 내용의 서신을 보냈다고 한다.
버거킹은 산남초 학생들의 제안을 받아들였고 지난해 SNS에 학생들의 뜻을 반영해 한글 메뉴판 이미지를 공개했으며 전교생 및 교직원에게 햄버거 및 음료 콤보 세트를 제공했다.
국립국어원도 학생들이 제안했던 한글 이름과 기타 표현을 자연스럽게 우리 말로 표기될 수 있도록 감수에 참여했던 것으로 알려졌다.
이날 버거킹은 공식 SNS(인스타그램)를 통해 “지난해에 이어 올해도 한글날을 기념해 버거킹과 산남초 학생들이 만났다”며 한글날 기념 행사 소식을 전했다.
이어 “‘버거킹=빵의 왕, 와퍼=거대한 괴물 빵? 산남초 학생들이 직접 제안해 준 버거킹 인기 제품들의 국문명과 정성스럽게 그려준 와퍼 그림을 보고 가세요”라며 “한글날을 기념해 학생들이 제안한 메뉴명으로 완성한 색다른 메뉴 보드도 확인할 수 있다”고 공지했다.
‘버거킹 한글판 메뉴’를 접한 누리꾼들은 대체적으로 “참신하다” “보기 좋다” “귀에 쏙속 들어온다” “이야, 한국인들의 성향을 꿰뚫고 있네” “별 거 아닌 것 같은데도 재밌다” “그래, 이런 게 마케팅이지” “생각보다 이질감 없어 좋은 것 같다. 굳이 영어를 쓸 필요가 있을까 싶다” 등 긍정적인 반응 일색이다.
또 “보기 좋구만 기래. 날래 날래 시행하라우” “왜 북쪽 동네 향기가 날까?” “북한인 줄…” 등의 댓글도 눈에 띄었다.
전 세계 100개국서 1만5000개 이상의 매장을 운영하고 있는 버거킹은 세계 최대의 햄버거 프랜차이즈 기업으로 1954년 미국 마이애미서 James W.McLamore와 David Edgerton에 의해 설립됐다. 한국은 1984년, 종로점을 시작으로 현재 전국에 490개 매장을 운영하고 있다(지난 3월 기준).
버거킹 한글날 기념 행사를 패러디한 게시글도 덩달아 화제다.
8일, ‘자동차 커뮤니티의 한글날은…’이라는 제목에는 국내 차량들의 후면부 인증 사진이 첨부됐다.
현대차 소나타엔 쏘나타, ㅎ, 씌븨븨엘, 고급 세단인 에쿠스 차량엔 에쿠스, 오백세단, 기아 전기차 니로엔 니로, 기아, 전기차, 현대차 엑센트엔 엑센트, 디젤, 쉐보레 말리부 차량엔 말리부, 풀옵션, 현대차 i30엔 아이서른, 뒤젤 등의 이름이 대신 붙어져 있다.
<haewoong@ilyosisa.co.kr>